表示樣態和傳聞

表示樣態和傳聞的「よう」和「そう」 #

  • 表示樣態的用法「よう」、「そう」
  • 表示傳聞的用法「そう」

樣態用法 #

「樣態」:指東西事物的樣貌、形態、性質

去推測某項事物的性質,翻成中文就是「好像…」

之前在 表示推測或推理的說法有學過過一項「樣態用法」:「らしい

\(\overset{かれ}{彼}は\overset{さいきん}{最近}\overset{いそが}{忙}しいらしい。\)
(他最近似乎很忙)

\(\overset{がくしょく}{学食}で\overset{しょくじ}{食事}をする\overset{ひと}{人}は\overset{すく}{少}なくなったらしい。\)
(在學校餐廳吃飯的人似乎變少了)

感覺起來像…:「よう」 #

依據個人感覺的推測

只適用於沒有親眼看到該物品、只憑個人感覺進行推測的情況

前方幾乎可以接續任何詞種,在文法性質方面和名詞的接續方法大致相同

基本用法 #

\(名詞+の+よう+だ/です。\) #

\(い形容詞+よう+だ/です。\) #

\(な形容詞+な+よう+だ/です。\) #

\(動詞常体+よう+だ/です。\) #

(感覺好像…)

例句:

\(\overset{なかじま}{中島}さんは、みんなに\overset{すうがく}{数学}を\overset{おし}{教}えてくれて、\overset{まる}{まるで}\overset{せんせい}{先生}\textcolor{blue}{のようだ}。\)
(中島先生教大家數學,簡直就像是老師一樣)

\(あの\overset{カレーや}{カレー屋}はニュースにも\overset{で}{出}たから、\overset{そうとう}{相当}おいしい\textcolor{blue}{ようだ}ね。\)
(那間咖哩店有上過新聞,感覺起來應該相當好吃吧)

\(\overset{あか}{赤}ちゃんはやっと\overset{ねむ}{眠}った\textcolor{blue}{ようだ}。\)
(小寶寶好像終於睡著了)

\(\overset{きょう}{今日}は\overset{むしあつ}{蒸し暑}くて、もうすぐ\overset{あめ}{雨}が\overset{ふ}{降}る\textcolor{blue}{ようだ}な。\)
(今天很悶熱,感覺起來馬上就會下雨了)

\(\overset{あなた}{あなた}に\overset{あ}{会}えるなんて、\overset{まる}{まるで}\overset{ゆめ}{夢}\textcolor{blue}{のようだ}。\)
(能夠和你見面,簡直就像是作夢一樣)

延伸用法 #

「よう」的後方,除了接續「だ/です」之外
也可以變成「ように」「ような」的形式,後面加上各式詞類、甚至加上一個句子
讓整句話的意思顯得更完整

\(~ように+い形容詞/な形容詞/動詞。\) #

\(~ような+名詞。\) #

(感覺好像…)

例句:

\(\overset{ふゆ}{冬}なのに、\overset{まなつ}{真夏}のように\textcolor{blue}{\overset{あつ}{暑}い}。\)
(明明是冬天,卻像夏天一樣炎熱)

\(\overset{おしろ}{お城}のように\textcolor{blue}{きれい}なホテルに\overset{と}{泊}まってみたくない?\)
(想不想住住看像城堡一樣漂亮的旅館呢?)

\(\overset{こ}{子}どもの\overset{め}{目}は\overset{ほし}{星}のように\textcolor{blue}{キラキラ\overset{かがや}{輝}いている}。\)
(小孩子的眼睛就像星星般閃爍著光芒)

\(\overset{せんせい}{先生}は\overset{たいよう}{太陽}のように、\overset{まわ}{周}りの\overset{ひと}{人}を\textcolor{blue}{\overset{あたた}{暖}かくする}。\)
(老師就像太陽一樣,溫暖周圍的人)

\(\overset{かのじょ}{彼女}は\overset{やさ}{優}しくて\overset{てんし}{天使}のような\textcolor{blue}{\overset{ひと}{人}}です。\)
(她十分溫柔,就像是天使一般)

否定用法 #

只要將「よう」前面的字改為否定的「ない形」即可

例句:

\(\overset{よう}{楊}さんは\overset{にほんご}{日本語}が\overset{とくい}{得意}な\textcolor{blue}{ようだ}。\)
(楊先生好像很擅長日語)
\(\overset{よう}{楊}さんは\overset{にほんご}{日本語}が\overset{とくい}{得意}\textcolor{blue}{ではないようだ}。\)
(楊先生好像不擅長日語)

\(\overset{あか}{赤}ちゃんはやっと\textcolor{blue}{\overset{ねむ}{眠}ったようだ}。\)
(小寶寶好像終於睡著了)
\(\overset{あか}{赤}ちゃんはまだ\textcolor{blue}{\overset{ねむ}{眠}っていないようだ}。\)
(小寶寶好像還沒睡著)

\(\overset{ゆめ}{夢}\textcolor{blue}{のようだ}。\)
(好像作夢一樣)
\(\overset{ゆめ}{夢}\textcolor{blue}{ではないようだ}。\)
(好像不是作夢)

看起來像是…:「そう」 #

根據眼前實際看到的事物進行推測

只適用於親眼看到、然後心中覺得「應該是這樣吧」的情形

前方一般不會出現名詞
若要表示推測的話,會改用「名詞+らしい」的形式

基本用法 #

\(い形容詞去「い」+そう+だ。\) #

\(な形容詞+そう+だ/です。\) #

\(動詞ます形去「ます」+そう+だ。\) #

(看起來好像…)

例句:

\(このカレーライスは\overset{へん}{変}な\overset{いろ}{色}をして、\overset{まず}{まず}\textcolor{blue}{そうだ}ね。\)
(這盤咖哩飯顏色怪怪的,看起來似乎很難吃)

\(あの\overset{ふく}{服}は\overset{はで}{派手}な\overset{し}{刺}\overset{しゅう}{繍}が\overset{つ}{付}いていて、\overset{ねだん}{値段}が\overset{たか}{高}\textcolor{blue}{そうだ}。\)
(那件衣服上有華麗的刺繡,看起來似乎很貴)

\(\overset{かれ}{彼}は\overset{いちにち}{一日}\overset{じゅう}{中}\overset{まち}{町}をぶらぶら\overset{ある}{歩}きまわって、\overset{ひま}{暇}\textcolor{blue}{そうだ}な。\)
(他整天在鎮上閒晃,看起來似乎很閒)

\(\overset{うえ}{上}から\overset{み}{見}\overset{お}{下}ろして、\overset{よいち}{夜市}に\overset{ひと}{人}が\overset{おおぜい}{大勢}いて、\overset{にぎ}{賑}やか\textcolor{blue}{そうだ}。\)
(從上往下看,夜市有很多人,看起來好像很熱鬧)

\(\overset{かみなり}{雷}がゴロゴロ\overset{な}{鳴}って、もうすぐ\overset{あめ}{雨}が\overset{ふ}{降}り\textcolor{blue}{そうだ}。\)
(傳來轟隆隆的打雷聲,看來似乎快下雨了)

否定用法 #

\(形容詞のない形去「い」+「さ」+そうだ。\) #

\(動詞のない形去「い」+そうだ。\) #

例句:

\(このカレーライスは\overset{へん}{変}な\overset{いろ}{色}をして、おいしく\textcolor{blue}{なさそう}だね。\)
(這碗咖哩飯顏色怪怪的,看起來似乎不好吃)

\(\overset{かれ}{彼}は\overset{いちにち}{一日}\overset{じゅう}{中}\overset{パソコン}{パソコン}の\overset{まえ}{前}で\overset{しごと}{仕事}をしていて、\overset{ひま}{暇}では\textcolor{blue}{なさそう}だね。\)
(他整天在電腦前工作,看起來似乎沒什麼空)

\(\overset{きょう}{今日}は\overset{は}{晴}れて\overset{てんき}{天気}のいい\overset{ひ}{日}だ。雨が\overset{ふ}{降}ら\textcolor{blue}{なそう}だ。\)
(今天是晴朗的好天氣,看來似乎不會下雨)

區別方法 #

「よう」 #

沒有當場實際看到,而是憑自己的感覺進行推測

「そう」 #

當場親眼看到,而根據當場看到的情形進行推測

例句:

\(\overset{あめ}{雨}が\overset{ふ}{降}\textcolor{blue}{るよ}うです。\)
覺得有些悶)感覺可能會下雨
\(\overset{あめ}{雨}が\overset{ふ}{降}り\textcolor{blue}{そう}です。\)
看到天上烏雲密佈)看樣子可能會下雨

\(\overset{かれ}{彼}は\overset{ま}{待}ち\overset{あ}{合}わせに\overset{おく}{遅}れる\textcolor{blue}{よう}です。\)
覺得他很忙碌,應該無法準時到)感覺他可能會遲到
\(\overset{かれ}{彼}は\overset{ま}{待}ち\overset{あ}{合}わせに\overset{おく}{遅}れ\textcolor{blue}{そう}です。\)
知道他在路上塞車)看樣子他可能會遲到

傳聞 #

用於表示經由他人口中所聽到的情報資訊

聽說…:「そう」 #

從別人那裡聽說了什麼,等同於中文的「聽說…」

在接續形容詞和動詞時的方式和表示「樣態」的「そう」不一樣!

經常和「~によると(根據…)」這個句型一起使用
形成「~によると、~そうだ(根據~,聽說會~)」的句型

基本用法 #

\(い形容詞+そう+だ。\) #

\(な形容詞・名詞+だ+そう+だ。\) #

\(動詞常体+そう+だ。\) #

(聽說…)

例句:

\(あそこのレストランが\overset{おい}{美味}しくて\overset{やす}{安}い\textcolor{blue}{そう}だ。\)
(聽說那間餐廳既好吃又便宜)

\(\overset{あたら}{新}しく\overset{はい}{入}ってきた\overset{へん}{編}\overset{にゅう}{入}\overset{せい}{生}はきれいで、スタイルもいい\textcolor{blue}{そう}だよ。\)
(聽說新來的轉學生很漂亮、身材也很好喔)

\(\overset{に}{日}\overset{ほん}{本}\overset{ぶん}{文}\overset{か}{化}の\overset{じゅぎょう}{授業}を\overset{おし}{教}える\overset{せんせい}{先生}はよくテレビに\overset{で}{出}て、\overset{ゆうめいじん}{有名人}\textcolor{blue}{だそうだよ}。\)
(日本文化課的老師經常上電視,聽說是個名人喔)

\(\overset{かれ}{彼}は\overset{えいご}{英語}が\overset{へた}{下手}だけど、\overset{えいご}{英語}の\overset{せんせい}{先生}だ\textcolor{blue}{そう}だよ。\)
(雖然他的英文很破,不過聽說是英文老師喔)

\(\overset{かれ}{彼}は\overset{しごと}{仕事}をしないで、\overset{いえ}{家}でごろごろしている\textcolor{blue}{そう}だ。\)
(聽說他都不工作,整天在家裡閒晃)

\(\overset{はやし}{林}さんは\overset{あした}{明日}\overset{きしゃかいけん}{記者会見}に\overset{で}{出}る\textcolor{blue}{そう}だよ。\)
(聽說林先生明天要出席記者會)