疑問詞 #
疑問詞就是在問句中表達疑問的詞彙
例如:「你在哪裡?」「水果多少錢?」中的「哪裡」和「多少錢」就是疑問詞
基本疑問詞 #
最適當的回答方式為「重覆該問句作為回答」
對象是名詞 #
(対象物)は(疑問詞)ですか。 #
\(\overset{わたし}{私}のかばん\textcolor{blue}{は}どれですか。\)
(我的包包是哪個?)\(あなたのかばんはこれです。\)
(你的包包是這個)
\(\overset{たいぺいえき}{台北駅}\textcolor{blue}{は}どこですか。\)
(台北車站在哪裡?)\(\overset{たいぺいえき}{台北駅}はあそこです。\)
(台北車站在那裡)
\(今日\textcolor{blue}{は}何曜日ですか。\)
(今天星期幾?)
對象是形容詞 #
若對象物不是名詞、而是形容詞的話,常用另外一個句型
(疑問詞)が(形容詞)ですか。 #
\(どれ\textcolor{blue}{が}きれい\textcolor{blue}{ですか}。\)
(哪個比較漂亮呢?)
\(どこ\textcolor{blue}{が}にぎやか\textcolor{blue}{ですか}。\)
(哪裡比較熱鬧呢?)\(\overset{ようし}{夜市}\textcolor{blue}{が}にぎやかです。\)
(夜市很熱鬧)
\(\overset{なんようび}{何曜日}\textcolor{blue}{が}ひま\textcolor{blue}{ですか}。\)
(星期幾有空呢?)\(\overset{にちようび}{日曜日}が\overset{ひま}{暇}です。\)
(星期日有空)
助詞「は」和「が」的區別方法 #
在問句中,疑問詞是整句重點
「は」 #
- 使用「は」的時候,句子的重點在「は」後面
- 疑問詞放在「は」後面
例句:
\(\overset{よいち}{夜市}はどこですか。\)
「が」 #
- 使用「が」的時候,句子的重點在「が」前面
- 疑問詞放在「が」前面
例句:
\(どこが\overset{にぎ}{賑}やかですか。\)
常見疑問詞 #
どれ #
「これ」「それ」「あれ」的疑問詞,表示東西
,相當於中文的「哪個?」
どこ #
「ここ」「そこ」「あそこ」的疑問詞,表示地點
,相當於中文的「哪裡?」。
どの #
後接名詞
,表示「哪一樣東西?」
誰(だれ) #
用於詢問對方身份
,相當於中文的「誰?」
いくら #
用於詢問價錢
,相當於中文的「多少錢?」
いくつ #
用於東西數量
,相當於中文的「幾個?」
何(なに) #
很多時候都可以用「何(なに)」,意思相當於中文的「幾、什麼」
當作疑問詞使用時,多發音為「なん」
\(\overset{なんさい}{何歳}\) 、 \(\overset{なんようび}{何曜日}\) 、 \(\overset{なんじ}{何時}\) 、 \(\overset{なんがつ}{何月}\) 、 \(\overset{なんにち}{何日}\)
用法一:作為「これ」「それ」「あれ」的疑問詞 #
\(これはどれですか。\)
(這是哪個?)
\(これは\overset{なん}{何}ですか。\)
(這是什麼?)
用法之二:和其他字結合,形成疑問詞 #
\(\overset{なん}{何} + \overset{さい}{歳} = \textcolor{blue}{\overset{なんさい}{何歳}}\)
\(\overset{なん}{何} + \overset{ようび}{曜日} = \textcolor{blue}{\overset{なんようび}{何曜日}}\)
\(\overset{なん}{何} + \overset{じ}{時} = \textcolor{blue}{\overset{なんじ}{何時}}\)
\(\overset{なん}{何} + \overset{がつ}{月} / \overset{にち}{日} = \textcolor{blue}{\overset{なんさい}{何月何日}}\)
「疑問詞+も/疑問詞+か」的差異 #
主要出現疑問詞和動詞一起用的情況
之前學過的疑問句如下
助詞「か」常用在
問句語尾
,代表「不確定、不知道」 #
\(どこに\overset{い}{行}きましたか。\)
\(\overset{なに}{何}を\overset{か}{買}いますか。\)
可以在疑問詞後面,加上助詞「か」,形成另外一種問句
助詞「か」放在
疑問詞後面
,代表懷疑的意思 #
\(どこ\textcolor{blue}{か}に\overset{い}{行}きましたか。\)
\(\overset{なに}{何}\textcolor{blue}{か}\overset{か}{買}いますか。\) (這時「か」會取代「を」)
句型差異 #
兩個差在「回答方法」!
傳統問句:
\(Q: \overset{きのう}{昨日}、どこに\overset{い}{行}きましたか。\) (昨天去哪裡了?)
\(A: \overset{きのう}{昨日}、コンサートに\overset{い}{行}きました。\) (昨天去聽音樂會。)
懷疑的問法:
回答時要用「はい」或「いいえ」
\(Q: \overset{きのう}{昨日}、どこかに\overset{い}{行}きましたか。\) (昨天有去哪裡嗎?)
\(A1: はい、コンサートに\overset{い}{行}きました。\) (嗯,我去聽音樂會。)
\(A2: いいえ、どこ\textcolor{blue}{も}\overset{い}{行}きませんでした。\) (不,我哪裡都沒去。)
\(Q: \overset{きょう}{今日}、\overset{なに}{何}か\overset{か}{買}いますか。\) (今天有要買什麼嗎?)
\(A1: はい、オレンジを\overset{か}{買}います。\) (嗯,我買柳丁。)
\(A2: いいえ、\overset{なに}{何}\textcolor{blue}{も}\overset{か}{買}いません。\) (不,我什麼都不買。)
什麼也不… #
在「いいえ」的回答中,我們看到一個沒有學過的文法
(疑問詞)+も+動詞否定形 #
助詞「も」,是中文「也」的意思
直接用中文的思考方式就是:「什麼也不什麼」
主要功能為強調自己的想法,常用在問句的回答中
\(どこも\overset{い}{行}きません。(哪裡也不去。)\)
\(\overset{なに}{何}も\overset{か}{買}いません。\) (什麼也不買。)
\(だれもいません。\) (誰也不在。)
\(\overset{なに}{何}も\overset{た}{食}べません。\) (什麼也不吃。)
\(どれも\overset{い}{要}りません。(什麼也不要。)\)