日文的連接詞

連接詞 #

在日文中「然後」分成好幾種不同的說法
像是潤滑劑一般,能讓會話接連不斷、顯得更為流暢

常見的連接詞:

  • それで:因此
  • それに:另外
  • そして:然後
  • それから:之後

會話中使用的連接詞:

  • まず
  • 次に
  • そして
  • それから
  • 最後に

連接詞 #

それで #

由於前面的原因,而造成後面的結果
有因果關係的「因此

\(\overset{てんき}{天気}がよくありません。\)
\(\textcolor{blue}{それで}、\overset{うみ}{海}に\overset{い}{行}くのをやめました。\)
(天氣不好。因此,不去海邊了)

\(\textcolor{blue}{それで}、これからどうします?\)
(然後呢?將來該怎麼做?)

\(\textcolor{blue}{それで}、どうした?\)
(然後呢?怎麼樣?)

\(ふーん、\textcolor{blue}{それで}?\)
(嗯~然後呢?)

そして #

最常使用的連接詞之一,單純用來連接句子
理解成「然後」,也可以用於一次列舉多項事物

\(スーパーで\overset{やさい}{野菜}、にんじん、タマネギ、\)
\(\textcolor{blue}{そして}ジャガイモを\overset{か}{買}いました。\)
(超市買了蔬菜、紅蘿蔔、洋葱,然後買了馬鈴薯)

\(\overset{にほん}{日本}、ヨーロッパ、\textcolor{blue}{そして}アメリカを\overset{こうりょ}{旅行}しました。\)
(去日本、歐洲、然後也去了美國旅行)

\(\overset{なんたい}{台南}に\overset{あそ}{遊}びに\overset{い}{行}きました。\)
\(\textcolor{blue}{そして}、\overset{おい}{美味}しいものをたくさん食たべました。\)
(去台南玩了一趟。然後,吃了很多好吃的東西)

\(\overset{ともだち}{友達}は\overset{あさ}{朝}\overset{くじ}{九時}に\overset{うち}{家}に\overset{き}{来}ました。\)
\(\textcolor{blue}{そして}、\overset{よる}{夜}\overset{ろく}{六}\overset{じ}{時}にみんな\overset{かえ}{帰}りました。\)
(朋友在早上九點來家裡。然後,大家晚上六點回家了)

それに #

主要用於補充說明時,相當於中文的「另外、還有

\(\overset{さいきん}{最近}、\overset{あめ}{雨}の\overset{ひ}{日}が\overset{おお}{多}いです。\)
\(\textcolor{blue}{それに}、\overset{たいふう}{台風}も2\overset{こ}{個}\overset{き}{来}ました。\)
(最近常常下雨。另外,還來了二個颱風)

\(この\overset{みせ}{店}の\overset{りょうり}{料理}は\overset{おい}{美味}しいです。\)
\(\textcolor{blue}{それに}、\overset{ねだん}{値段}もとても\overset{やす}{安}いです。\)
(這家店的料理很好吃。另外,價格也非常便宜)

\(\overset{しゅくだい}{宿題}をしました。\)
\(\textcolor{blue}{それに}、\overset{あした}{明日}の\overset{じゅぎょう}{授業}の\overset{よしゅう}{予習}もしました。\)
(寫了作業。另外,也預習了明天的上課內容)

\(\overset{きのう}{昨日}\overset{さいふ}{財布}を\overset{な}{無}くしました。\)
\(\textcolor{blue}{それに}、\overset{かさ}{傘}も\overset{でんしゃ}{電車}に\overset{わす}{忘}れました。\)
(昨天將錢包弄丟了。另外,雨傘也忘在電車上)

それから #

和「そして」相近,但給人感覺時間較長
相當於中文的「之後…」。另外,也可用於「追加說明」

\(\overset{きのう}{昨日}はテレビを\overset{み}{見}ました。\)
\(\textcolor{blue}{それから}、テストの\overset{きょうべん}{勉強}をしました。\)
(昨天看了電視。之後,唸書準備考試)

\(\overset{えき}{駅}の\overset{まえ}{前}に\overset{あたら}{新}しいコンビニができました。\)
\(\textcolor{blue}{それから}、\overset{えき}{駅}の\overset{うし}{後}ろにもコンビニができました。\)
(車站前面開了新便利商店。之後,車站後面也開了一家便利商店)

\(\overset{はなし}{話}はここまでです。あ、\textcolor{blue}{それから}...\)
話就講到這裡。啊,還有…

\(\overset{にほん}{日本}の\overset{じゃじん}{神社}に\overset{さんぱい}{参拝}しましたよ。\)
\(あ、\textcolor{blue}{それから}、\overset{お}{御}\overset{まもり}{守}も\overset{か}{買}いました。\)
(我去參拜過日本的神社了喔。啊,還有,也買了御守)

會話中使用的連接詞 #

為了避免一直重複使用「そして(然後)」、「そして(然後)」的窘境
還可以使用以下連接詞

連接詞 意思
まず 首先
\(\overset{つぎ}{次}に\) 其次
そして 然後
それから 之後
\(\overset{さい}{最}\overset{ご}{後}に\) 最後

範例:

\(\overset{わたし}{私}は\overset{せんげつ}{先月}\overset{たいわん}{台湾}を\overset{りょこう}{旅行}しました。\)
\(\textcolor{blue}{まず}、\overset{たいぺい}{台北}のお\overset{てら}{寺}と\overset{よいち}{夜市}に\overset{い}{行}きました。\)
\(\textcolor{blue}{\overset{つぎ}{次}に}、\overset{とうえん}{桃園}で\overset{ひこうき}{飛行機}を\overset{み}{見}に\overset{い}{行}きました。\)
\(\textcolor{blue}{そして}、\overset{たいちゅう}{台中}で\overset{ゆうめい}{有名}な\overset{みずうみ}{湖}のとなりのホテルに\overset{と}{泊}まりました。\)
\(\textcolor{blue}{それから}、\overset{なんとう}{南投}の\overset{ゆうめい}{有名}な\overset{ぼくじょう}{牧場}に\overset{あそ}{遊}びに\overset{い}{行}きました。\)
\( \textcolor{blue}{\overset{さいご}{最後}に}、\overset{なんとう}{南投}から\overset{たいぺい}{台北}に\overset{かえ}{帰}りました。\)

我上個月去台灣旅行。
首先,去了台北的廟宇和夜市,
其次,去桃園看飛機起降,
然後,住在台中有名的湖旁邊的湖畔旅館,
之後,去了南投有名的牧場,
最後,從南投回到了台北。